home                  202.337.0800

 

image

       
 

Moroccan Festival in Washington Suburb Draws Thousands of Visitors

Festival recreates traditional Moroccan souk

Moroccan band
Brahim, Rachid, and Faycal of The Kasbah Band enjoy playing for the crowd at a daylong festival October 2 titled "Magical Morocco: Sahara to the Sea." (State Dept. - Elizabeth Kelleher)

By Elizabeth Kelleher
Washington File Special Correspondent

McLean, Virginia -- A small patch of land outside Washington at the McLean Community Center was turned into a real Moroccan "souk," or marketplace, recently, as vendors hawked brightly colored Moroccan clothing, rugs, pottery, brass, jewelry, tile and ceramics.

The souk was the centerpiece of a daylong festival October 2 titled "Magical Morocco: Sahara to the Sea," a collaboration of the Washington Moroccan Club, Friends of Morocco and the community center.

Kader Rhanime, who planned the entertainment for the event, said, "A souk is not a marketplace literally, but a trading grounds -- a cluttery place, full of yelling and shouting." He said, in Morocco, it might be a place where even stories or poems are traded.IMG_0136

The scene near Washington was lively. More than 3,000 visitors came throughout the day to hear lively singing and thumping music, enjoy savory kabobs and couscous, buy vendors' goods and even see a camel up close.

"In Morocco, there is music at the souk, but not this loud!" laughed Amina Elaissami, a former employee of the Moroccan Embassy in Washington who was there to sell imported wares -- tangines, vessels to cook a dish of the same name over an open fire; pottery; colored-glass lanterns; and intricately decorated wooden chests.

Other vendors sold bright tunics and jackets, gold coin belts favored by belly dancers, rugs and painted furniture. An artisan demonstrated rug making as experts described the long tradition.

Musical acts included a group of drummers called "Sounds of Morocco," who played while roving through the crowds in traditional outfits -- tunics and pants called jabadoor. Much of the group's set was devoted to the joyous, lively musical style of Marrakesh, a city in the south of Morocco where the Atlas Mountains and the Sahara Desert converge. IMG_0107

A Moroccan Jewish singer named Pinhas was the biggest hit with the crowd. Many in the audience left off eating lunches of kabobs, roasted vegetables, couscous, hummus and homemade bread, in order to sway and clap during his performance. Pinhas is well known in Morocco for his mix of flamenco sounds with Jewish and Muslim liturgical music and North African secular songs.

Pinhas was joined on stage by Muslim musicians for a finale. That fusion "focuses on what binds us," said Rhanime, noting that Moroccans are Muslim, Jewish and Christian and have lived in peace for centuries. IMG_0277

Organizers, intent on creating a bustling scene, staged a Moroccan wedding at midday. An engaged couple from Bethesda, Maryland, Christie Walser and Thomas Mullins, who will marry later in October in Fes, Morocco, were recruited. While not Moroccan, the couple happened to be arranging their "destination wedding" through a travel agency run by festival organizer Hassan Samrhouni, who is also president of the Washington Moroccan Club. He talked them into the "pre-wedding" at the festival.

Walser, dressed in a white dress, made her entrance carried on an amaria, an elegant, roofed platform supported by long poles held by four men. The men hoisted Walser on the amaria into the air, and they were followed by Mullins on foot, who was also dressed in white. The wedding cortege was accompanied by Pinhas and musicians from The Kasbah Band, who sang and played alongside the dancing amaria bearers. Atop her jostling amaria, Walser smiled and waved to the crowd, and expressed relief afterward that she had not eaten anything earlier.IMG_0311

In traditional weddings in Morocco, the bride is carried to her wedding this way, and sometimes the groom is too, from a different part of the city. Afterward they are lifted together to greet their guests as a married couple. "This shows the joy of her," said Samrhouni. "It is like flying to another place, just before the wedding."

In Morocco, brides have their hands and feet painted with henna, a natural dye that washes off in a few weeks. The festival featured a henna-painting station, which was quite popular with pre-teen girls. Today, in Morocco, Rhanime said, women paint their hands or feet with henna to celebrate any happy occasion.

The Peace Corps, which has roughly 100 volunteers working in Morocco on environmental and youth-related projects, showed a film inside the community center's meeting rooms that quoted Morocco's King Mohammed VI as saying his country is "a buffer zone, a melting pot." He said, "To the people of the West, Morocco is the Orient. To the people of the Orient, Morocco is the West."

The festival too was a melting pot of native Washingtonians, Moroccan immigrants and visitors. Rhanime estimates that 20,000 Moroccan immigrants live in the Washington area. A group of children gave a fashion show, with the emcee naming their local Washington area schools but often noting that a child's outfit was sent from a grandparent in Morocco.

Each year since 1990, the community center has held a cultural festival featuring a different country. Despite predictions of rainstorms on the day of the event, the Moroccan festival attracted the "largest attendance for our fall cultural festivals besides [that for] the Russian culture," said Sam Roberts, the center's events director.

Rhanime said he hopes the day set a precedent. He said he wants to take "Magical Morocco" on the road to Boston, Orlando and New York, which all have large Moroccan populations.

Succès éclatant du festival sur
"Le Maroc magique, du Sahara à la mer" mardi 5 octobre 2004.

(Par Kaddour Fattoumi)

L’espace verdoyant du centre socio-éducatif de Mclean, Etat de Virginie, a vibré samedi aux rythmes du festival culturel d’automne consacré cette année, au "Maroc Magique : du Sahara à la Mer".
Organisé par le Mclean Community Center, avec la collaboration active de plusieurs opérateurs et associations marocaines et américaines de la région de Washington, le festival a reflété des facettes du Maroc enchanteur avec la magie de ses rythmes, couleurs, saveurs et senteurs.

Après la traditionnelle offrande de lait et des dattes qui symbolise l’hospitalité légendaire des marocains, le public nombreux et éclectique qui a afflué au festival a admiré l’exposition d’arts plastiques montée au hall du centre en hommage posthume à l’artiste peintre Nadia Haddou, lauréate de l’Ecole Nationale des Beaux Arts de Casablanca qui a immigré aux Etats Unis d’Amérique ou elle a participé à de nombreuses expositions de peinture et sculpture avant sa mort au cours de cette année, suite à une longue maladie.

Les visiteurs ont ensuite découvert le "Souk" aux multiples stands exposant et offrant à la vente, une panoplie d’articles d’artisanat reflétant le degré de créativité, de dextérité et d’habileté de l’artisan marocain. Ainsi, des tapis de l’Atlas aux motifs ingénieux et aux couleurs captivantes ont été exhibés à côté d’articles d’habillement et d’objets d’arts en poterie, céramique, verrerie, cuivre, et d’autres accessoires de décoration métallique et florale.

Les visiteurs, dont les narines ont été chatouillées par les arômes de la cuisine marocaine, n’ont pas résisté à la tentation de savourer des mets appétissants et variés, tels le fameux couscous aux légumes et viande, les brochettes et kebab à l’agneau, au poulet et au veau, le thé à la menthe, la pâtisserie et autres douceurs propres à la gastronomie marocaine.

Le point fort du festival, le premier du genre consacré à un pays africain et arabe, a été incontestablement la cérémonie de mariage à la marocaine.IMG_0203

Un couple américain a célèbré réellement son mariage en arborant l’habit traditionnel d’apparat marocain, avec Djellaba, Foukia, fez et babouches pour le mari, henné, caftan, couronne, ceinture et bijoux d’or pour la mariée embellie par les soins d’une marieuse "neggafa".

Les tours d’honneur de la mariée portée dans une "ammaria" rutilante, ont été salués par un public curieux et enthousiaste et rythmés par les groupes "Al Kasbah" et "Sons du Maroc" et par les mouals de l’artiste marocain Cohen Pinhas, venu spécialement du Maroc, ainsi que par les chanteurs populaires Mourad et Karim.IMG_0269

D’autre part, des activités socio-éducatives et des attractions ont été organisées spécialement pour les enfants avec notamment des ateliers de confection de "tarbouches", de tatouages et décoration faciale et un mini zoo avec un dromadaire et des poneys pour de gracieuses randonnées équestres.

Ce festival a été clôturé en apothéose par un défilé de mode auquel ont participé des enfants américains et marocains arborant le costume marocain, masculin et féminin et par une chanson intitulée "la voix de la sagesse", interprétée en première par Cohen Pinhas, artiste marocain de confession juive et Karim Al Hamti, chanteur du rai de confession musulmane, chanson qui reflète l’image réelle du Maroc de la paix et de la tolérance.

Le président du comité d’organisation du festival, M. Hassan Samrhouni, a tenu à exprimer ses profonds remerciements aux nombreux sponsors et partenaires qui ont contribué à la parfaite organisation du festival.

Il a assuré que ce festival dont la préparation a duré plus de sept mois, a pour principal objectif, de "faire connaître des aspects de la culture, de l’art et de la civilisation du Royaume et donner une image réelle d’un pays arabe et musulman, privilégiant l’entente et la paix entre les peuples et cultivant la tolérance et l’ouverture sur les autres cultures et religions".

Le directeur du "Mclean Community Center", M.Sam A. Roberts, a indiqué que ce festival consacré au Maroc magique a été organisé à l’initiative du "Club Marocain de Washington’’ et "Les Amis du Maroc", en raison de l’existence d’une importante communauté marocaine dans la région de Washington et l’Etat de Virginie. Le Maroc a été , cette année, à l’honneur après plusieurs pays, tels que l’Allemagne, l’Ecosse, la Turquie, la Russie, la France, les pays Scandinaves et d’Asie de l’Est, le Brésil et le Portugal, a-t-il indiqué, soulignant que ce festival sur le Maroc, qui a remporté un vif succès pourrait être réédite, dans les prochaines années.

Le représentant de la RAM à New York, M. Mohammed Salem Ammagui, a indiqué que l’organisation de telles manifestations ne manquera pas d’avoir des retombées bénéfiques sur la promotion touristique du pays, soulignant qu’une panoplie de publications, prospectus sur le Maroc ont été exposés et distribués aux visiteurs du festival.

Ce festival a enregistré la présence de plusieurs membres de l’ambassade du Royaume du Maroc aux USA, du vice-consul général du Maroc à New York, du nouveau consul du Maroc à Washington et d’autres personnalités.

 

 وكالة المغرب العربي للأنباء

   Maghreb Arabe Presse

 

 نجاح كبيرلمهرجان " المغرب الساحر .. من الصحراء إلى البحر"

    واشنطن 4 - 10 - 2004  ( بقلم قدور الفطومي) عاش فضاء المركز السوسيو تربوي لماكلين ( ولاية

 فرجينيا) أمس الأول السبت على إيقاعات المهرجان الثقافي الخريفي الذي تركز هذه السنة على المغرب تحت شعار " المغرب الساحر: من الصحراء إلى البحر ".

وعكس هذا المهرجان الذي نظمه مركز " ماكلين كومينيتي " بتعاون مع عدة فاعلين وجمعيات مغربية وأمريكية بمنطقة واشنطن ، مختلف أوجه تميز المغرب المعروف بسحر إيقاعاته وألوانه وماكولاته وعبق أريجه.

فبعد تقديم التمر والحليب جريا على العادة المغربية الراسخة ، كان الجمهور الذي حضر المهرجان على موعد مع معرض للفنون التشكيلية أقيم ببهو تكريما للفنانة الراحلة نادية حدو خريجة مدرسة الفنون الجميلة بالدار البيضاء والتي هاجرت إلى الولايات المتحدة الأمريكية حيث شاركت في عدة معارض تشكيلية ونحتية قبل وفاتها خلال السنة الجارية بعد صراع طويل مع المرض.

وكان لهذا الجمهور الكثيف بعد ذلك موعد مع اكتشاف " سوق " به عدة أروقة لعرض منتوجات تقليدية مغربية متنوعة تعكس إبداع ومهارة الصانع التقليدي المغربي. كما اطلع الزوار على مميزات المطبغ المغربي بمختلف انواع مأكولاته.

وكان حفل الزواج على الطريقة المغربية من اللحظات القوية للمهرجان الذي اعتبر الأول من نوعه بالنسبة لبلد إفريقي وعربي، حيث احتفل زوجان أمريكيان بزفافهما على الطريقة المغربية الصرفة ( مع استعمال الزي التقليدي للعريس والعروسة وباقي المظاهر المؤثثة للعرس كالعمارية والنكافة).

وتفاعل الجمهور مع أجواء هذا الحفل الذي نشطته فرق موسيقية قدمت ألوانا فنية مختلفة من الموسيقى المغربية.

من جهة أخرى نظمت أنشطة اجتماعية وتربوية وترفيهية خصيصا لفائدة الأطفال وورشات خاصة بصنع " الطرابيش" والوشم والزينة .

وقد تضمن حفل اختتام هذا المهرجان عرضا للأزياء شارك فيه أطفال أمريكيون ومغاربة وأغنية تحت عنوان "صوت الحكمة" أداها كوهن بنحاس ( فنان مغربي يهودي) وكريم الحامتي مغني الراي المغربي .وتعكس هذه الأغنية الصورة الحقيقية لمغرب السلم والتسامح.


وأعرب رئيس اللجنة التنظيمة للمهرجان السيد حسن السمغوني عن تشكراته العميقة لكل من ساهم في التنظيم الجيد لهذا المهرجان.

وأكد أن هذا المهرجان الذي استغرق تهييئه أزيد من سبعة أشهر يهدف أساسا الى "التعريف بالمظاهر الثقافية والفنية والحضارية للممكلة وإعطاء صورة حقيقية لبلد عربي ومسلم اختار الوئام والسلم بين الشعوب وتكريس التسامج والانفتاح على الثقافات والديانات الأخرى".

وأكد مدير مركز "ماكلان كوميتي " السيد سام روبيرت أن هذا المهرجان الذي خصص للمغرب الساحر قد نظم بمبادرة من " النادي المغربي بواشنطن " و " أصدقاء المغرب" وذلك لوجود جالية مغربية هامة بمنطقة واشنطن وولاية فرجينيا.

وأشار إلى أن المغرب كان هذه السنة ضيف شرف بعد العديد من البلدان كألمانيا وتركيا وروسيا وفرنسا وبلدان اسكندنافية وبلدان من شرق آسيا والبرازيل والبرتغال مؤكدا أن هذا المهرجان حول المغرب الذي حقق نجاحا كبيرا يمكن أن يتم إعادة تنظيمه في السنوات المقبلة.

وقال مدير شركة الخطوط الملكية المغربية بنيويورك السيد محمد سالم عماكي إن من شأن مثل هذه التظاهرات إنعاش السياحة بالمغرب موضحا أنه تم عرض مجموعة من المطبوعات حول المغرب وتوزيعها على زوار المهرجان .

وقد حضر المهرجان أعضاء سفارة المملكة المغربية بواشنطن ونائب القنصل العام المغربي بنيويورك والقنصل الجديد للمغرب بواشنطن وشخصيات أخرى.

 

 
   

Finding Magic in Morocco
Moroccan festival hopes to dispel myths
By Meredith Billman-Mani
September 30, 2004

The Moroccan Festival being held this weekend at the McLean Community Center is being touted as an opportunity for cultural understanding and healing. "I'm committed to fostering understanding. These are the types of Americans we want. With the world climate what it is today, I want to do whatever I can to bridge misconceptions," said festival organizer Annalisa Assaadi.IMG_0217
The organizers of the event are stressing the cultural, racial and religious diversity of Morocco to give the community an insider's look at Morocco and its people.
IMG_0310
Dris Behnmend is a Moroccan who has made McLean his home for seven years. "I'd like people in my community to know the real Morocco, with its ancient, rich culture and hospitable, peace-loving people," said Behnmend. The festival, he said, can "clear up any ideas people may get from the news" about that area of the world.
Morocco is a country roughly the size of California with much of the same topography. It has both fertile farmland and desert oasis within its boundaries. "Even though it's a small country, it has a lot of ethnic groups, with their own customs, food and religions. They get along. That's the Morocco I know," said Behnmend.
Annalisa Assaadi said, "I am concerned about the fairness of how we portray Muslims and Arabs in our community. Morocco has a long history of peace and is a wonderful example of how different cultures and religions can come together."

INVASIONS, WARS, travel routes and expanding Western empires have all left an impression on Morocco throughout its history. Sociocultural mutations have occurred through the influence of the Carthaginians, Romans, Vandals, French, Spanish and Arabs, as well as the omnipresent influence of Morocco's native people, the Berbers. African, Arab, Berber, European, Jewish and Muslim cultural influences are all apparent in Morocco today.
Nasir Assaadi, a McLean Moroccan, said his countrymen here who are working on the festival want to impart a sense of the richness of the culture to their neighbors. "As a Moroccan I would hope people get a clear idea about the culture and see the different and new face of the Moroccan community and see the similarities we all have as a community.
Annalisa Assaadi said,
"I hope that people will walk away [from the festival] with the sense that Moroccans are gentle, compassionate people whose culture can complement our way of life."
Nasir Assaadi estimates there are around 10,000 Moroccans living in the Metropolitan area with a high concentration in the Falls Church area. "There are a couple hundred families living in McLean," said Nasir Assaadi.
The diversity seen in Morocco mirrors that of McLean, according to Behnmend. "I chose McLean for its ethnic diversity. My neighbors are from all over. My neighbors are French, from Brazil, Arab, from all over," said Behnmend.

THE MCLEAN COMMUNITY CENTER mounts the fall cultural festival each year to bring the traditions of other cultures to the community. This year's festival, Magical Morocco: Sahara to the Sea, will feature several native illustrations of the culture.These include food, music, clothing, rugs and pottery. "We picked the things that are particular to Morocco. If you go to Egypt, you'll find rugs, but they will be totally different," said Behnmend. He credits the difference in style and pattern to the influence of many different cultures on Morocco over many generations. "We felt people would be interested in know about Morocco, but we only have five hours to do that. It doesn't show everything about Morocco, it couldn't, but it gives you an idea," Benmhend said.
IMG_0302
"People here in McLean are well-traveled and well-educated, but we need to do whatever we can to bring understanding," said Annalisa Assaadi. "The top Moroccans in the community, who are passionate about creating the array of sights and smells of Morocco, are working on this. It is being displayed through the food, the pottery, rugs and fashions. Morocco is the smell of mint tea, fellowship and brotherhood."
One of the more unique elements of the festival will be the re-enactment of a traditional Moroccan wedding by a local couple who visited the country last

year and became so enamored of the people and culture they are returning in a few weeks to get married there. "They've picked up on what Morocco is. They have experienced the joy and the open arms of Morocco," said Annalisa Assaadi. "We hope everyone who comes will experience this for themselves."
 

 

Please send your suggestions & comments to :  
info@washingtonmoroccanclub.org
 

HOME | OBJECTIVES | ABOUT US | USA & MOROCCO | WHAT'S NEW | SOCCER TEAM WAC | SUBSCRIBECONTACT US